quarta-feira, 27 de janeiro de 2010

Wikipédia REBOLATION * Sabia tudo sobre Rebolation

A Palavra REBOLATION
Por : Seán Delaney
Unifacs-EAD Porto Seguro
Bahia, Brasil

A palavra rebolation é uma palavra que foi criada por uma banda de Axé de Salvador, Bahia , Brasil e foi transformada para ser o título do popular canção da banda PARANGOLÉ em 2010 http://www.youtube.com/watch?v=ZskqtZ3slZY . As primeiras seis letras REBOLA é o base de uma palavra freqüentemente usado em Brasil/Portugual e outros países que falam a língua portuguesa e é geralmente associada a dançar.

re.bo.la.do (adjetivo).1. Que se rebola ou rebolou. 2. Movimento de quadris; saracoteio; bamboleio.
Re.bo.lar (verbo transitivo) .1. Menear (o corpo, os quadris) com desenvoltura e graça; saracotear. 2.saracotear(se); bambolear(se).

O parte ...TION da palavra rebolation vem da língua inglesa.

VERBO + ...TION (...sion) = SUBSTANTIVO (sufixo de alta produtividade significando o estado, a ação ou a instituição; equivalente ao sufixo ...ção do português).A origem deste sufixo é o latim. Portanto, as palavras a que se aplica são na grande maioria de origem latina, mostrando uma grande semelhança e equivalência com o português.
Exemplo: revolt (revoltar-se) revolution (revolução)

VERBO ...tion SUBSTANTIVO

accomodate (acomodar) accomodation (acomodação)
administer (administrar) administration (administração)
communicate (comunicar) communication (comunicação)
compose (compor) composition (composição)
comprehend (compreender) comprehension (compreensão)
confirm (confirmar) confirmation ( confirmação)
connect (conectar) connection (conexão)
consider (considerar) consideration (consideração)
construct (construir) construction (construção)
contribute (contribuir) contribution (contribuição)
converse (conversar) conversation (conversação)
cooperate (cooperar) cooperation (cooperação)
define (definir) definition (definição)
demonstrate (demonstrar) demonstration (demonstração)
deport (deportar) deportation (deportação)
direct (direcionar) direction (direção)
discuss (discutir) discussion (discussão)
distribute (distribuir) distribution (distribuição)
educate (educar, instruir) education (educação, instrução)
elect (eleger) election (eleição)

examine (examinar) examination (exame)
explain (explicar) explanation (explicação)
explode (explodir) explosion (explosão)
express (expressar) expression (expressão)
form (formar) formation (formação)
generalize (generalizar) generalization (generalização)
humiliate (humilhar) humiliation (humilhado)
identify (identificar) identification (identificação)
imagine (imaginar) imagination (imaginação)
immerse (imergir) immersion (imersão)
incorporate (incorporar) incorporation (incorporação)
infect (infeccionar) infection (infecção)
inform (informar) information (informação)
inject (injetar) injection ( injeção)

etc... etc...

Referencias bibliográficas:

Minidicionário- LUFT
Luft, Celso Pedro, 1921-
Minidicionário Luft/colaboradores Francisco de Assis Barbosa,
Manuel da Cunha Pereira; organização e supervisão Lya Luft.
São Paulo: Atica 2000.

Schütz, Ricardo
Interpretação de textos (Tips on reading English for Brazilians)
Santa Cruz do Sul
Atualizado em 3 de julho de 2005.

Nenhum comentário:

Postar um comentário